Morning Has Broken Ballad on an Old Gaelic Melody Rundel No. 2088 Formation: Blasorchester Schwierigkeitsgrad: Mittelstufe Spielzeit: 3:21 CD: Emotionen (MVSR024) |
Notenausgabe: Die Melodie des Liedes führt einerseits in die keltische Welt der Hebriden vor der Westküste Schottlands und zeigt andererseits, welche Kraft einer Melodie mit überzeugenden Text innewohnt selbst in einer völlig ungewohnten Interpretation. Von 1817 bis 1890 lebte auf der Insel Mull Mary MacDonald, die Lieder und Gedichte in ihrer Muttersprache, also auf Gälisch, schrieb. Darunter war das beliebte Weihnachtslied „Infant of Glory, Child born of Mary“. Die Melodie für dieses Lied heißt Bunessan und leitet sich ab von dem Ort auf Mull, in dem Mary MacDonald lebte. Vermutlich in den 30er Jahren des vergangenen Jahrhunderts erhielt die englische Schriftstellerin Eleanor Farjean (1881-1965) den Auftrag, ein Danksagungslied für Kinder zu schreiben, dem die Melodie „Bunessan“ unterlegt werden sollte. Die erste Strophe ihres Textes, der schnell bekannt und beliebt wurde, lautet in der von Gisela Zimmer frei ins Deutsche übertragenen Fassung: „Schön ist der Morgen, schau aus dem Fenster, ganz neu geboren, schenkt er den Tag. Nimm ihn und freu dich, danke und denke, wieder kommt für mich ein neuer Tag." Rock-Musik in ihrem Anfang war von den meisten Gruppen als „Rebellion gegen alles Englische“ aufgefasst. Ein Umbruch zeichnete sich ab am Ende der 1960er und zu Beginn der 1970er Jahre. In diese Stimmung hinein nahm Cat Stevens 1972 die Melodie des „Bunessan“ mit dem Text „Morning has Broken“ von Eleanor Farjean auf und landete einen Welterfolg, der heute noch nicht vergangen ist. Bestell-Information: www.rundel.de |